имбирный кот
книжный червяк


Хорошая попытка.

Только в прошлом году я раскопала мини-романы "Леди Сьюзан" и "Любовь и дружба" Джейн Остин. Причем, я никак не могу понять, даже прочитав романы и посмотрев фильм, какого черта фильм "Любовь и дружба" снят по роману "Леди Сьюзан", а не по роману "Любовь и дружба".

Но оставим в стороне все эти тонкости. В аннотациях к фильму я все время читала, что это остроумная, невероятно смешная комедия по роману Джейн Остин. По факту я могу сказать вот что:

1. В качестве экранизации не самого известного романа имеет место быть. Интерьеры вроде бы соответствуют для искушенного более в литературе, чем в истории зрителя. Актеры вполне на своих местах. Операторская работа ни на что особенно не претендует, но тоже вполне себе достойна.

2. Что касается диалогов и сценария, я понимаю, что довольно сложно экранизировать роман в письмах, и здесь у меня вопросов нет - справились почти на "отлично". И это действительно важно, очень хорошо, что получилось сохранить максимальную близость к оригинальному сюжету. Если честно, у Джейн Остин бывали экранизации и похуже: такие и такие, например.

3. Почему "почти" и почему я особенно отметила, что это остроумная и невероятно смешная комедия, как говорят критики, - все это как раз в одном пункте. Они переборщили. Джейн Остин умело играет на грани гротеска, выписывая меркантильную устроительницу козней леди Сьюзан и глуповатого жениха ее дочери, но фильм раз и навсегда переходит эту грань. Глупость жениха может объясняться только его слабоумием (я серьезно), а истеричная обманутая жена явно нуждается в седативных, и оба они слишком навязчиво появляются на экране. Этот существенный минус портит весь фильм.
(если вы не поняли, комедия не смешная. ни разу)

Но спасибо что попытались.

@темы: кадзе - киноман