Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
21:57 

Данте Алигьери, "Божественная комедия"

имбирный кот
книжный червяк


Тяжко и трудно, через тернии к Эмпирею я дочитала "Божественную комедию", и вот что я имею сказать. Триединство "Божественной комедии"- это не только и не столько пресловутое деление на Ад, Чистилище и Рай. Это колоссальная работа.

Колоссальная работа самого Данте, создавшего великолепно структурированный мир. Серьезно, это, например, Ад. Если вы не читали, просто посмотрите. Это не та самая картина, это инфографика. Но классная. Я дам ссылку, потому что картинку нужно смотреть в максимальном размере, чтобы все прочитать. Могу ли я назвать еще книгу, которая была бы столь качественно структурирована, даже спустя 700 лет. А вы можете?

Это колоссальная работа переводчика. В переводе Лозинского все идеально гладко (а я с ужасом вспоминаю перевод "Илиады", например. Тот, который не Жуковского). А ведь в строгом порядке, подчиненные строгому количеству слогов и порядку организации (непростому), переплетаются друг с другом рифмами в пределах двух разных катренов два разных логических куска. И мне очень сложно представить, как вообще это можно удержать в голове.

И, наконец, это колоссальная работа читателя, которому понадобится немало душевных сил и времени, чтобы все это усвоить хотя бы поверхностно, при условии, что у него нет исторического и литературного образования (конкретно в области Италии XII-XIII веков и в области древнегреческой литературы). Слава Богу, я хотя бы Гомера прочитала перед этим - не все темный лес самоубийц. Мне вот понадобится дополнительный анализ перед "Улиссом".

И лично от меня. Теперь я знаю про:
«Земную жизнь пройдя до половины, я очутился в сумрачном лесу»

Я нашла отличную мысль, вот такую:
«"Ты разве умер"? - с уст моих слетело.
И он в ответ: "Мне видеть не дано,
Как здравствует мое земное тело.

Здесь, в Толомее, так заведено,
Что часто души, раньше, чем сразила
Их Атропос, уже летят на дно.

И, чтоб тебе еще приятней было
Снять у меня стеклянный полог с глаз,
Знай, что, едва предательство свершила,

Как я, душа, вселяется тотчас
Ей в тело бес, и в нем он остается,
Доколе срок для плоти не угас.

Душа катится вниз, на дно колодца.
Еще, быть может, к мертвым не причли
И ту, что там замной о стужи жмется.»


Про бессмертную любовь Данте к Беатриче уже столько до меня говорено, что я почти промолчу. Почти - потому что то, как и с каким благоговением Данте смог увековечить образ своей возлюбленной в веках, это сильнее смерти. "Любовь, что движет солнца и светила". Правда.

«Зачем ты так в мое лицо влюблен,
Что красотою сада неземного,
В лучах Христа расцветшей, не прельщен?»

@темы: кадзе - книгофил

URL
Комментарии
2017-03-13 в 23:49 

киса в свитере
тёплые коты плывут по небу облаками, мысли переполнены мурчащими котами (Флёр)
когда в школьные годы читала, очень понравилось - особенно часть про ад. Во взрослом возрасте перечитала - как-то не так ярко всё показалось.

2017-03-14 в 00:00 

LokiHeg
Гомера надо в Жуковском читать? Имеет ли смысл читать голый оригинал без комментариев умных людей, или так вообще всё мимо глаз пропустишь?

2017-03-14 в 09:01 

имбирный кот
книжный червяк
Извините, ребята. Вечером комментарии не открывались, баг какой-то.

киса в свитере,

URL
2017-03-14 в 09:03 

имбирный кот
книжный червяк
киса в свитере, часть про ад она в принципе более живая, конкретная и яркая, и чем дальше вверх - тем больше Пралюбви и философии и меньше конкретики

URL
2017-03-14 в 09:17 

имбирный кот
книжный червяк
LokiHeg, всегда имеет смысл читать с комментариями, если они есть. Просто потому что так интереснее.
Но Гомера можно. Там все понятно до сих пор. Все кристально честно, без всяких двойных донец и т.п.
Я читаю без комментов, потому что мой покетбук не показывает комменты, а других вариантов немного - урывками читаю сейчас. Но вот с Данте сильно жалею, что не получилось найти другой вариант. Буду дополнительно читать по теме.

Что касается Жуковского - да. У Илиады/Одиссеи два основных перевода: один якобы современный, но кривой (слоги выпадают частенько в строфпх, что меня раздражает страшно, а "пышнопоножных воинов" там ничуть не меньше, чем у Жуковского. Я читала Илиаду в кривом, Одиссею - в Жуковском. Жуковский прямо вот лучше.
Что касается комментариев, когда я дочитывала Одиссею, была в Тлт у родителей. Взяла у них в бумажном варианте, там никаких комментариев не было.

URL
2017-03-14 в 23:15 

Впервые прочитав книгу в школьные годы, возвращался к ней ещё дважды. Она прекрасна. У меня был том с комментариями, занимали они около 150 страниц, огромное количество отсылок на античную и современную для Данте культуру. Мне кажется, без комментариев понять всё это довольно сложно.

2017-03-14 в 23:39 

имбирный кот
книжный червяк
Silver Hawk, чьи комментарии у тебя? Лозинского?

URL
2017-03-15 в 00:13 

киса в свитере
тёплые коты плывут по небу облаками, мысли переполнены мурчащими котами (Флёр)
у меня тоже было с комментариями. Надо поискать книгу, глянуть, с чьими.

2017-03-15 в 09:02 

имбирный кот
книжный червяк
киса в свитере, ага, интересно

URL
2017-03-15 в 09:12 

киса в свитере
тёплые коты плывут по небу облаками, мысли переполнены мурчащими котами (Флёр)
Может в выходные поищу

2017-03-15 в 09:12 

киса в свитере
тёплые коты плывут по небу облаками, мысли переполнены мурчащими котами (Флёр)
Может в выходные поищу

2017-03-15 в 09:12 

киса в свитере
тёплые коты плывут по небу облаками, мысли переполнены мурчащими котами (Флёр)
Может в выходные поищу

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

радио кадзик

главная