• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: кадзе - книгофил (список заголовков)
23:37 

"Волшебная гора", Томас Манн

книжный червяк


Месяц я провела в обществе "Волшебной горы". Месяц Томас Манн сопровождал меня на прогулку, делил со мной трапезы и даже вечерний отдых. Наконец, управилась, одолела. А вещь-то монументальная: по ощущениям, на половину "Войны и мира" тянет. Напомню, решила я с ней ознакомиться, потому как дважды за полтора месяца мне попались отсылки к этому произведению: у Маркеса и у Канингема. Так я и не поняла ничего про отсылки, зато удовольствие получила знатное.

Знаете, есть вот два типа романа (вру - намного больше): "роман в тебе" и "ты в романе". "Ты в романе" - это когда проваливаешься в него, читаешь, несешься глазами по строчкам, чувствуешь запах французских булок или речной бриз со страниц, а потом очухиваешься ошалелый и не понимаешь, почему ты здесь, в это реальности - в Москве две тысячи пятнадцатого, а не в послевоенной Барселоне или кафе на мощеных виленских улочках. "Ты в романе" - это "Тень ветра", это "Ключ из желтого металла" и весь остальной Фрай, когда-то это была "Лолита", это "Воспоминания моих грустных шлюх" (из нового). А "роман в тебе" - это когда ты живешь себе в суровой реальности, возвращаешься в чужой дом и вспоминаешь митчелловское "я пройду через это и больше никогда не буду голодать. Бог мне свидетель, я скорее украду или убью, но никогда не буду голодать" (здесь я по памяти цитирую, наверняка с ошибками. ты уже не голодаешь, но идти через это еще - идти и идти, и рваться и рваться). Это "Лолита", которая "Я и за это никогда бы ни отдал Мой обретённый голос, Мою любовь и гордость, Её запретный возраст, - Её ривьерский образ Давно ушедших лет", и по любому поводу ты ее в постах и комментах цитируешь. Таша пишет про "Маленьких женщин" Олкотт, а я вспоминаю, что именно эту книгу подарили Долли, вот только повод припомнить никак не могу. Ну, а кончик языка, который, само собой, пробегает три шажка в низ по небу, чтобы на третьем коснуться о зубы. Это же вечное, непреходящее.

Так вот "Волшебная гора" с ее рассуждениями о ходе времени смело тянет на "роман во мне". Именно сейчас она пришлась как нельзя более по душе, по костюму, по личине. Герой приезжает - никаких спойлеров, как обычно, найдете в любой аннотации - в туберкулезный санаторий и сталкивается с этим странным временем: подчиненные распорядку неспешные дни тянутся медленно, но пролетают удивительно быстро, счет ведут не на дни, а на кварталы и полугодия, лишь прошло рождество, они уже думают о Пасхе и лете, отмеряя свое однообразное существование крупными шагами.

А помимо того в первой части нас ждет изумительное препарирование любовного чувства: неспешное, подробное - с самого момента его зарождения.

А еще потрясающий набор персонажей-антиподов, где каждый противостоит каждому. Штатский Ганс Касторп и его кузен военный Иоахим. Обыватели Ганс Касторп и Иоахим - и мыслитель Сеттембрини. Масон-гуманист Сеттембрини - иезуит-террорист Нафта. Болтуны-педагоги Сеттембрини и Нафта - косноязычный, но притягательный лидер мингер Пепперкорн. Развитие этих противопоставлений лучше всего просматривается во второй части, и дочитавшего ждет настоящее наслаждение.

Про дочитавшего отдельно: не всякая птица долетит до середины Днепра, читается оно - местами легко и гладко, а иными - вязко, муторно, они безбожно долго философствуют временами (я упрекаю в этом философский роман, да?). Но читать стоит.

Между прочим, Манн - Нобелевский лауреат. Премия вручена за "Будденброков". Их я еще буду читать, но позже, позже.

А еще у Манна смешное есть. Европеец, он не знает совсем ничего про скифов и азиатов. Так у него один из центральных персонажей - Клавдия Шоша. Эта русская дама, обладает киргизскими (а в зависимости от настроения автора или переводчика - татарскими) глазами, которым уделяется чертовски много места в романе. Так и пишет "киргизские глаза" или "киргизские скулы". Я оценила, да. Но самое смешное в том, что эта русская обладательница киргизских глаз и русой косы с рыжеватыми завитками - еще и родом из Дагестана.

Вот так-то. А я пойду спать. А потом - читать что попроще. Наконец, добралась до разгрузочной фантастики - цикла "Мира кольца", закачанную - страшно сказать - перед поездкой в роддом. Кто мне подскажет, в каком порядке всю серию читать, тому лучи тепла: на Вики только четыре книги указаны, а у меня на покетбуке - как минимум пять, еще "Флот миров".

@темы: кадзе - книгофил

17:20 

нимфетка

книжный червяк
в траве повсюду алеют кленовые листья. нагло алеют несмотря на то, что Барсик заявляет, что в городе лето. шлю фотографии одну за одной с язвительными подписями: лето, говоришь?

а в квартире напротив живет нимфетка. всамделишная. не думала, что когда-нибудь встречу доллину реинкарнацию. это вот стопроцентное попадание. не девочка и не девушка, а бесенок с блестящими глазами. как писал автор, на школьной фотографии ее не отметят, как самую хорошенькую. однако ж, торчит в подъездном окне, перегнувшись, что-то там высматривает. несу пакет - бросить в мусоропровод, резко оборачивается на звук, хитро улыбается, говорит:
- здраааааасьте!
и вот в этом "здрасьте" - весь лолиточкин мир. ничуть не смущаясь, что ее застали за странным занятием, слегка вульгарно, растянуто, приветливо и.... вот тот самый мед, про который у набокова. тот самый медовый голос. и в волосах русых - бронзовеющая рыжина немножко.
- здравствуйте, - говорю. сама теряюсь: девочка, девушка - как к ней: привет, добрый день? это потом, вдогонку доходит, что я видела существо мифическое.
срывается с места, быстрой и в то же время разболтанной, шаркающей походкой перемещает себя к звонку, по-детски вдавливает пальцем.

слышу у дверей - мать ей радостно:
- кто это там пришел? - не Гейзиха. и то славно.

@темы: эстетика по кадзе, кадзе - книгофил

00:20 

книжный червяк
наконец, узнать, чем закончилась первая часть "Волшебной горы". это ж какое хитрое негодяйство - на покетбуке у меня все книги идут без примечаний, а финальный диалог в первой части "Волшебной горы", ключевая сцена, к которой я восемьсот покетбуковых страниц шла - на французском! а я во время чтения - на улице. только-только нашлось время сесть за эти ваши интернеты и нагуглить книжку с примечаниями.

а еще Манн все время пишет про киргизские глаза и скулы. я серьезно!
(кажется, я нашла своего писателя. *вру*)

@темы: кадзе - книгофил

13:11 

"Воспоминания моих грустных шлюх"

книжный червяк


В списке книг, которые я прочитала, но кои мне не по зубам: "Улисс", "Червь" и "Сто лет одиночества". Я бралась за 100 лет одиночества дважды, но не могу сказать, что я поняла эту вещь. Однако Маркес - один из последних живых классиков (он умер в прошлом году), и было бы преступным упущением не сделать еще одну попытку. Так вот, "Воспоминания моих грустных шлюх" ("несчастных шлюшек") - последняя вещь последнего живого классика.

"Я был как в бреду, и однажды, увидев демонстрацию студентов, бросающих камни и бьющих бутылки, с трудом взял себя в руки, чтобы не пойти в первом ряду под транспарантом, который освятил бы мою правду: "Я сошел с ума от любви"

И, знаете, что? Она потрясающая.
И, знаете, что? Она не про шлюх.
И, знаете, что? Ее легко читать. Она наполнена словом. Она - как песня, как гимн любви, гимн жизни ("я их писал от имени девяностолетнего человека, который не научился думать как старик"), гимн самому потрясающему и всеобъемлющему, что может только случиться с человеком.
Боже мой, она нежная, она тонкая, изящная, изумительная, растаскивать на цитаты, читать каждый год, читать вслух. Это - безусловно, порождение века двадцатого, стало лучшим, что было написано в двадцать первом. Я не побоюсь поставить "Воспоминания моих грустных шлюх" на одну полку с "Лолитой". Она настолько же искренняя и прекрасная.

"исцеловал все ее тело так, что задохнулся от поцелуев: позвоночник, позвоночек за позвоночком, до самых ее худеньких ягодиц, бок, где родинка, и там, где бьется ее бессонное сердце".

"я взял такси и попросил шофера отвести меня к Общему кладбищу, чтобы он не понял, куда я на самом деле направляюсь. Водитель поглядел на меня в зеркальце и, развеселившись, произнес: "Не пугайте меня так, мудрый дон, дай Бог мне быть таким же живым, как вы".Знаете, что? Маркес жив. Пока продается в книжных, пока стоит на полках, пока читается эта вещь, он жив.

Пойду, что ли, писать на стенах под "Цой жив" - "и Маркес - тоже".

P.S.: буду читать "Волшебную гору" - раз уж во второй за полтора месяца книге к ней отсылки. Смутно боюсь, правда, что она пополнит список из второго абзаца.

@темы: эстетика по кадзе, кадзе - книгофил

16:15 

книжный червяк
А я тут дочитала "Когда император был Богом". Это не то, чтобы продолжение "Будды на чердаке", можно читать как отдельную вещь. Но все же перед прочтением, для атмосферности "Будду" лучше осилить (тем более, что там осиливать не много). Здесь уже появляются конкретные герои, от чего неповторимость "Будды", конечно, теряется. Однако, оно по-прежнему довольно сильное, а еще легко читающееся и интересное. Я, к примеру, вообще не знала, что во время второй мировой американских японцев отправляли во временные лагеря в пустыне.

И да, книгу стоит прочесть ради последней главы. Три небольших странички. Они снова производят тот самый эффект тротиловой шашки, о котором я писала в посте про "Будду".

А я закачала на покетбук "Воспоминания моих грустных шлюх". А еще там висит цикл "Мир-Кольцо". Я пока не определилась: хватит меня на что-то серьезное или пора расслабиться с фантастикой. Завтра посмотрим.

Кстати, у Умберто Эко седьмой роман. Оказывается, он вышел еще в январе, а я прохлопала, а сейчас есть уже и на русском языке. Вот тут про него от переводчика. Надо прочитать. И прочитать еще четыре нечитанных вещи.

@темы: кадзе - книгофил

18:43 

книжный червяк
Помните, я про Марсианина писала? Появился русский трейлер. Да, детка:



Судя по трейлеру, довольно близко к книге.

8 октября. О, да.

@темы: кадзе - киноман, кадзе - книгофил

12:10 

Джулия Оцука, "Будда на чердаке"

книжный червяк


Однажды, шатаясь вокруг Владькиной работы в ожидании, когда он закончит, потому что не хочется ехать домой, я набрела на книжный. Я вообще хотела посмотреть, есть ли в продаже Сафон и какова нынче цена на испанскую прозу, но случайно наткнулась на название. "Будда на чердаке". Даже не прочла, о чем книга. Даже не заглянула внутрь. Просто прошла мимо, зафиксировала в памяти, потом внесла в список: на когда-нибудь. Недавно наткнулась на аннотацию. И захотела.

Маленькая женщина написала маленький роман про маленьких людей без единого главного героя, начиненный хлесткими фразами и драматизмом, что твоя тротиловая шашка. Того и гляди - разорвет читателя на каждой следующей странице, если как следует вдумается в происходящее. И все же он светлый при этом - удивительно, как такое вообще возможно. И все же, несмотря на отсутствие не только главных, а хоть каких бы то ни было героев, которых можно выделить и назвать, он интересный, непредсказуемый, захватывающий, в два дня читающийся.

Речь про японок, которые прибыли в Америку по приглашению брачного агентства в начале XX века. Впрочем, это сухое описание мало что скажет о том, что творится внутри. Речь идет не про какую-то отдельную Мидори или Юки, за котороймы следим в течение нескольких (десятков?) лет, а про явление, сразу про всех японок, воспользовавшихся услугами брачного агента и севших на пароход, уносящий их вдаль. Идеально подобрана форма повествования. Вот так. Кусок получился длинный (я сама всегда такие в чужих рецензиях пропускаю), но меньший ни о чем не скажет:

"Всю неделю белые люди заставляли нас истекать потом на своих полях, но по воскресеньям давали нам отдых. Наши мужья отправлялись в ближайший город, где играли в «фан-тан» в китайском казино, неизменно проигрывая. А мы усаживались в тени деревьев, вооружившись чернильными палочками и кистями, и на тонких листах рисовой бумаги писали длинные письма своим матерям, которых обещали никогда не забывать.

«Мы в Америке, пропалываем поля человека, которого все называют Босс. Здесь нет ни шелковичных деревьев, ни бамбуковых рощ, ни статуй Дзидзо у дороги. Дождь идет редко, холмы коричневые, и лес на них не растет. Горы далеко. По вечерам мы зажигаем масляную лампу, а раз в неделю, по воскресеньям, стираем одежду на камнях у реки. Мой муж совсем не похож на мужчину с фотографии. Таким, как на фотографии, он был много лет назад. На фотографии — самый красивый из его друзей. Мой муж — пьяница. Мой муж работает менеджером в клубе „Ямато“, и его тело сплошь покрыто татуировками. Мой муж намного ниже ростом, чем сообщал в письмах. Но ведь и я тоже прибавила себе роста. Во время Русско-японской войны мой муж был ранен и награжден орденом Золотого змея шестой степени; он до сих пор заметно прихрамывает. Мой муж переправился в Америку нелегально, через мексиканскую границу. Мой муж пробрался на пароход без билета, он спрыгнул в воду в порту Сан-Франциско за день до великого землетрясения 1906 года, этот кошмар снится ему каждую ночь. Мой муж меня обожает. Мой муж никогда меня не бросит. Мой муж очень добрый; когда я не справляюсь с работой, он помогает мне, чтобы хозяин не прогнал меня прочь»."


Вердикт: это было хорошо.

"Будда на чердаке" во всех русоязычных изданиях идет в комплекте с "Когда император был Богом". Прочитаю и его тоже.

P.S.: часто вижу кочующее из рецензии в рецензию "Американская критика поставила обе книги в один ряд с такими бесспорными шедеврами, как "Повелитель мух" и "Убить пересмешника". Впервые на русском языке!". Так вот, должна напоследок сказать, что я не вижу вообще ничего общего между этими произведениями. Но все равно хорошо.

@темы: кадзе - книгофил

12:22 

Артур Хейли, "Отель"

книжный червяк


Говорим "Хейли" - подразумеваваем "производственный роман". Говорим "производственный роман" - подразумеваем "Хейли". А что, вы других авторов, в этом жанре пишущих знаете? Я тут почитала вообще про историю жанра: оказалось, что это детище XX века и основной вклад туда внесли американцы и ошалелые на почве пятилетки в три года коммуняки. В списке авторов нашлась пара знакомых фамилий: оказывается, у Беляева кое-что было и - внезапно! - у Твардовского. Но основная заслуга в развитии жанра - это, конечно, Хейли. Единолично.

Из плюсов однозначно стоит отметить атмосферность, достоверность, раскрытие темы и множество мелочей. Неудивительно, ведь перед написанием "Отеля" Хейли, если верить вики, прочитал целых 27 книг о гостиничном бизнесе. Мужик! Нет, правда, очень хорошо и достоверно, все очень визуализируется, читать интересно, несмотря на то, что действие - ожидаемо - практически не выходит за пределы гостиницы. С тем же "Отелем Нью-Гемпшир", разумеется, не сравнить. Впрочем, там и жанр другой.

В "Отеле" Хейли смешивает сразу несколько вещей: производственный роман, кусок детектива, а еще любовную линию. И если первое - вполне себе хорошо получается, второе - почему бы и нет: не то, чтобы детектив очень уж удался, но не мешает. Такое ощущение, что читаешь Сидни Шелдона, когда детективная линия появляется. А это, между прочим, тянет на комплимент. Но любовная линия - Бог ты мой! Плевать, что персонажи слегка отдают вкусом картона. Это, понимаете ли, черта жанра. Персонажи - не главное, вообще неинтересно, какие они будут, куда интереснее декорации. Но вот беда, автор гнет и гнет эту любовную линию. А она у него - примерно на уровне бульварных романов: с роялями в кустах в виде прекраснооких миллионерских дочек, предлагающих выйти за них замуж (я не шучу, но это неважный спойлер, всем плевать), и все такое прочее. Я зацитирую: "Его уже не терзали больше сомнения - хотелось лишь, чтобы эти минуты длились вечно. Питер обнял Кристину и поцеловал ее. И когда, чуть позже, они стали близки, иначе, казалось, и быть не могло". Любовная линия и вправду отстойно написана.

Тем не менее, читать стоит. Кривясь при упоминании розовых соплей и получая удовольствие от качественного описания производственных процессов. Читать стоит, чтобы ознакомиться с жанром "производственного романа", когда захочется чего-нибудь легкого, но не фантастики.

Я, честно говоря, собираюсь прочитать и "Аэропорт" под настроение.

@темы: кадзе - книгофил

10:37 

книжный червяк
найти с утра в кустах томик Рильке - день задался.

@темы: кадзе - книгофил

23:36 

Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий

книжный червяк


Харуки Мураками - это, понимаете ли, такой писатель, который объединяет. Девочку-писюху лет двенадцати-сорока, зависающую над Коэльо и Анхелем де Куатье, с моей мамой, два раза, не поперхнувшись, прослушавшей "В поисках утраченного времени" во время работы. И со мной. У меня, наконец, дошли руки до его новой вещи. Короче говоря, Харуки Мураками читают все. И с определенного времени это перестало быть стыдным. Когда? Сложно сказать. Наверное, точкой невозвращения стали увесистые тома "1Q84", после которых восприятие автора уже никогда не будет прежним. Тогда мы поняли, что Мураками несколько глубже, чем его малюют, и быстренько перечитали все написанное до в поисках этой самой глубины.

Легкий слог, "живые" и очень приятные герои, которым хочется сострадать, даже если они злы, оригинальный сюжет, - вот вам и well-made роман готов. А приправленный доброй порцией джаза и классики... И я даже скрывать не буду, скажу, как есть: я записываю и слушаю те композиции, про которые пишет Мураками. Причем пишет так хорошо - через каждые двадцать страниц читателя мордой тыкает: а мы вот опять симфониетту Яначека слушаем, ты еще не послушал? А мы опять... Эту самую симфониетту, про которую автор упорно писал во всех томах 1Q84, я-таки послушала, а в записанном у меня теперь Ференц Лист, тоже - спасибо Мураками.

Вот только "Бесцветный Цкуру Тадзаки" это больше чем well-made. Это очень клевая вещь, которую, без сомнения, я буду перечитывать. Интересная история, которая переплетена настолько хитро, что непремено забудется, и снова ее будет читать все так же интересно. Я дочитываю ее сегодня утром, захлопываю книгу и весело и с чувством говорю про себя: "Зараза!" Какая же ты зараза - хитрый японец, который закончил книгу на полуслове, держал в напряжении и так и не сказал. Точнее, самое главное-то сказал, вот только самое главное не всегда означает то, что меня интересовало в данный конкретный момент и ради чего я бежала глазами быстрей-быстрей-быстрей до конца страницы, а потом другой, третьей. Но роман при этом хорош и полон - настолько полон, что после него не остается желания чего-то эдакого сейчас почитать, чего мне в книге не хватало, а расстаешься с "Цкуру" с чувством удовлетворения (это помимо "заразы"), и можно начинать отношения с книгой дальше с чистого листа.

А еще два пункта, чествующих писателя, и один - художника. Мураками уже 66 лет, а он до сих пор помнит, каково это - быть молодым. Он пишет про молодость и от лица молодости очень настоященски, из страниц не сыплется песок (ни из одной). Я верю автору. А это - одно из главных.

И еще мне нравится, как он пишет про секс. Про который тоже, для своих годов, вполне себе неплохо помнит. Бесстрастно, откровенно, не стесняясь ни чашечки лифчика, ни большйо груди, ни эротических сновидений, ни слова "кончить" (оо!). Секс - это просто бич божий какой-то у авторов, кажется, с начала времен. Либо все заканчивается на он поднимался по лестнице, прикасаясь к ней губами,, либо Наруто шпилит Сакуру своими нефритовым жезлом два часа к ряду без прерыва. Вы понимаете, о чем я, да? Мураками пишет, как есть. Было? Было. Вот так было и вот так, а потом еще - вот так. Но без эротики и уж, конечно, без порнографии. Читать приятно. Единственный у автора пунктик - это женская активность. У него почему-то всегда героиня "оседлывает" героя. Причем именно оседлывает, именно этим словом. Что в "Бесцветном Цкуру", что в "1Q84", а в "Кафке на пляже", к примеру, героиня тоже все сама, хоть и рукой. Но всегда почему-то женщина. Авторское подсознательное проступает?

И, наконец, обложка. Она классная очень. Она идеально подходит, эта обложка с пятерней. Такую обложку, чтоб так подходило, я еще не видела. На первый взгляд - ничего особенного, но когда протчешь....

И одна фраза. Важная очень. "Самое важное не утопает в потоке Времени". Вот.

@темы: кадзе - книгофил, эстетика по кадзе

18:44 

"Начинается ночь", Майкл Каннингем

книжный червяк


Сколько вы назовете вменяемых авторов, пишущих о гомосексуальных отношениях? Я не то, чтобы поклонник жанра, хотя бы и в свое время зачитала "Медведково конечную" до дыр. Андре Жид в "Фальшивомонетчиках" ограничивается намеками и полутонами, Моэм - от и вовсе расписывает традиционный институт брака, в промежутках между книгами подтрахивая своего секратаря (я любя). Юкио Мисима "Исповедь маски"? Мне было скучно, я не добралась до конца. Рю Мураками и Поппи Брайт выпячивают нам геев вместе с наркотой и убийствами как праздничный флаг. "33 урода" Зиновьевой-Аннибал вроде бы неплохие в этом отношении, но я не очень хорошо помню эту книгу. Намотал-кишки-на-краник-Чак-Паланик не считается.

Есть ли авторы, которые вменяемо пишут про это дело? Не делая из геев манифеста, а просто излагая историю? Один точно есть. Это Майкл Каннингем. Я тут покопалась по интернетам: оказывается, он популярный современный писатель, который как раз-таки на ЛГБТ-отрасли и специализируется. Судя по прочитанному мной, не впадая в идиокретиническую слащавость подростковых фанфиков, а выдавая зрелых и очень достоверных персонажей. Сюжет, не особенно закрученный, здесь вторичен. Впрочем, это предугадываемо из рецензии. Основное место отдано рефлексии персонажа. И, надо сказать, вполне достойной рефлексии, неутомительной.

но, внимание, это книга совсем не про геев. то есть, вообще!

Признаюсь честно, меня просто покорило дъяволски точное описание супружеского секса после n-цати лет брака. Мне не с чем сравнивать, конечно, но почему-то мне кажется, что все - в лучшем случае - именно так. Это не про усталось, а про знание партнера - от и до, от кончиков пальцев до кончиков пяток, пропущенные эротические раздевания, точность и, фоном, отсутствие новизны.

Из минусов: количество невнятых второстепенных героев, в которых путаешься четверть книги и заглядываешь назад, чтобы вспомнить имя главного и понять, про кого сейчас речь. Зато есть - спойлера не будет, это как предмет декорации - забавная Елена Петрова, всплывающая то тут, в безумных очках и с уральской водкой (ну, конечно). С другой стороны, уже к середине все персонажи становятся на свои места.

К середине же ловлю себя на мысли о том, что непонятно, зачем я ее читаю. Ну то есть, все вроде бы неплохо, и я люблю, когда автор начитан - причем, начитан того же, чего и ты сам, плюс еще немного сверх. Я способна оценить упоминания Фицджеральда и поразмышлять на тему, как должен был бы выглядеть домик Дейзи Бьюкенен, с которым идет сравнение. И загорелась почитать Манна - очень много отсылок к "Смерти в Венеции" и "Волшебной горе". Но вот я читаю про жизнь сорокачетырехлетнего галерейщика и его жены из Нью-Йорка, и мне как бы не очень интересно, чем они живут и о чем думают. То есть, в принципе эти персонажи мне не интересны, и даже умница-автор не спасает. А потом вдруг - бац! - "Кэрол настаивает на том, чтобы Гас отвез их в город, и Питер, слегка поломавшись для виду, соглашается. Он, Питер Робкий, рад, что не нужно будет возвращаться с Миззи на поезде. О чем бы они говорили?" Ничего не напоминает? Вот после этого пассажа все внутри у меня переворачивается, и я понимаю, КАК нужно воспринимать все происходящее, в каком ключе. (если кто не понял, это была довольно мощная отсылка к набоковской "Лолите", где время от времени появляется Гумберт Такой-то и Гумберт Сякой-то (точно ссейчас вспомню только Гумберта Мурлыку, но их там не меньше десятка было). Все становится на свои места. А еще немного потом, словно и вправду "Лолита", происходящее - а точнее, мыслепроисходящее - начинает нестись со стремительной быстротой и нежной пронзительностью, и остаток книги я просто глотаю, скорее, скорее, с бьющимся сердем. А потом удовлетворенно захлопываю книгу: "Здорово".

Резюме: перечитывать вряд ли буду, пока как следует не подзабуду сюжет, потому что немалая толика прелести - в загадке, как оно повернется-то, но было любопытно во всяком случае. Почитаю и другие вещи автора. Но чуть позже, сейчас будет "Свет в августе".

@темы: кадзе - книгофил

21:49 

Марина

книжный червяк
Котенки, наконец, вышел русский перевод "Марины" Сафона! Вот счастье-то, а. Шестнадцать лет назад написанную историю, наконец, переложили на язык, на котором я, значится, шпрехаю. Мне кто-то из вас ее хвалил, кто читает на испанском\португальском (?), но я-таки не помню, кто это был.

Про Сафона я уже писала, почитать можно здесь, здесь и здесь

Спасибо рассылке с букмикса, что называется. Крайне редко у них хоть что-то интересное бывает - зато, крайне метко.

@темы: кадзе - книгофил

22:54 

Моэм

книжный червяк


Я читаю параллельно две книги - "Бремя страстей человеческих" и биографию Моэма, написанную Ливергантом. Они неотделимы, поэтому пост про обе сразу.

Моэм - просто красавчик. Честное слово. Я журила его за диккенсовское начало - у Диккенса в Дэвиде Копперфильде было, к слову, лучше - "Бремени страстей человеческих". А затем открыла биографию. И, знаете, что оказалось? Что это абсолютно реальная, до мелочей история - маленький Моэм в 10 лет становится сиротой, его отправляют к дяде-викарию, скупому и прижимистому человеку. И даже сцена со смертельно больной красавицей-матерью, которая едет фотографироваться, чтобы дети запомнили, как она выглядит, тоже настоящая. Единственное отличие - Филип из "Бремени страстей человеческих" был хромой, а Моэм - заика.

И это, конечно же, не все. Моэм - настоящий красавчик! Я только иногда смелею - вывожу знакомых людей или самое себя в историях, которые пишу на заказ, и непременно при этом приукрашиваю. Я могу и хочу аплодировать ему за это стоя. Я это к чему - к тому, что надо, надо биографии читать. Вон сколько всего интересного вылезает. Хотя бы и на каждом собрании в каждой литературной студии кто-нибудь да напоминал, что автор и его произведение (и его лирический герой) - совершенно разные персонажи.

А еще я в полном аху удивлении от того, что наш Уилли-то, оказывается, ездил в Петербург и финансировал меньшевиков во главе с Керенским. О, как!

А если по делу, то биография от Ливерганта вполне себе хороша, хотя не помешало бы больше, как это говорится, яойных няшек. Это я о том, что партнеры, игравшие существенну. роль в жизни Моэма, упомянуты и тщательно препарированы, но хоть каких-либо мало-мальских подробностей про отношения, мною не найдено.

Что до "Бремени страстей человеческих" - признаться, я ожидала большего. Роман неплохой (на этом месте я представляю, как маститые литературные критики давятся своими маститыми сигарами, поднимают поочередно брови и ржут в голос: "она сказала, что роман неплохой, мне не послышалось?"). В биографии я подцепила удачную пару эпитетов: "well-made" - "крепко сбитый" роман. Как и вся проза Моэма well-made, процитировала бы я всю ту же биографию, если бы не приобрела в свое время унылый "Малый уголок". Но на самом деле, от автора пронизтельного и чистого как глаза Ларри Дарелла "Острия бритвы", в самом знаменито его романе я ожидала большего. А здесь, понимаете ли, начало - чистый Диккенс, пусть даже оно и имело место быть ирл, мы-то говорим о литературе! Кусок из жизни парижских художников - у Кортасара (критик кричит: "их нельзя сравнивать, Кортасар жил куда как позже) намного лучше, что в "Модели для сборки", что в "Игре в классики". Мучительная погоня за собственной любовью - но Маргарет Митчелл сделала тебя, Уилли. Шутки шутками, а притянутые за уши сравнения - притянутыми за уши сравнениями, но я не понимаю, зачем читать этот роман. Он неплохой. Но ничего эдакого, чего я не могла бы встретить в написанных до или после другими авторами или самим Моэмом вещах, здесь нет. Да, было интересно. Но не настолько, чтобы я прочла еще раз. То есть, секс вроде бы был, и даже оргазм наступил слабенький, но не стоят того эти бессмысленные телодвижения, не стоят.

Впрочем, я знаю, зачем было читать "Бремя" - чтобы как следует понимать биографию. В ней постоянно отсылки именно к этому роману, я бы все равно была вынуждена ознакомиться с ним потом. А о прочтении биографии я не пожалела ни разу. У Моэма была долгая жизнь - и очень интересная. Аж завидки берут.

Черт возьми, прочтение этой биографии выводит на новый уровень мои отношения с литературой. На очереди "Жизнь мага" о Гессе и - параллельно - "Степной Волк". Но это попозже, мне нужно отдохнуть, почитать что-то попроще. Разрываюсь между фантастикой, которую вы мне нарекомендовали в свое время и Канингемом.

А в список на прочтение отправляются "Пироги и пиво".

@темы: кадзе - книгофил

23:05 

книжный червяк
Легче, господа, ебануться, чем найти в сети конкретную биографию конкретного писателя. Я имею в виду полноценную книгу. Биографию Моэма я все-таки скачала - правда, не Теда Моргана, а Александра Ливерганта. Завтра буду читать.

Параллельно я читаю "Бремя страстей человеческих". "Ключи к Лолите" забросила с окончанием книги. Судя по всему, такие исследования надо читать одновременно с разбираемой книгой. Внимание: одновременно, а не после!

@темы: кадзе - книгофил

23:54 

Эта "Лолита", моя "Лолита"

книжный червяк


Простоплеер снова поменял интерфейс, и я не знаю, как вставить песню, но если вам не лень, включите эту перед тем, как читать.

Список моих любимых книг меняется по настроению, но всегда в нем присутствуют две вещи: скучнейшая - по выражению одного моего давным-давно потерянного друга - "Игра в бисер" Гессе и она.

Она - это "Лолита", огонь моих чресел, ботичелевская Венера, между строк таящая восхитительные сокровища.

На первый взгляд - пользуюсь твоим выражением, Катя - это история про то, как "Старикан в поисках малолетних нимфеток" совершает убийство. Однако ж, такое определение свидетельствует о том, что читатель не понял автора и не разгадал его секретов. На самом деле, сегодня разгадать секреты Набокова довольно сложно, потому что современный читатель (я тут имею в виду себя и еще раз себя!) - убогий кретин, не способный распознать намеков ни на Бодлера, ни даже на братьев Гримм, ни тем более опознать строку из стихотворения, отсылки к Блоку, переставить буквы в правильном порядке, даже зная о наличии анаграммы, вспомнить собаку из первой главы в двадцать шестой, уловить тончайшую сеть взаимосвязей, говорящих об истинном смысле сюжета. На наше счастье к любому уважающему себя изданию Набокова полагается внушительное примечание, способное посоперничать объемом с некоторой долей самой книги. В примечании для таких как я все вменяемо растолковывается. И мне понадобилось около 10 лет (и примерно такого же количества прочтений книги), чтобы, наконец, осилить все примечания, не бросая их в угоду сюжету, и начать читать "Ключи к Лолите".

Так вот, вкратце (здесь будет спойлер, но глупо употреблять это слово по отношению к книге, которую читали все):
1. Это не Гумберт развращает Лолиту, а она - его. Братцы, он даже не первый ее любовник. Всегда помните об этом, как только ваш язык попробует повернуться в сторону хуления книги.
2. Лолита сбегает с Куильти, загодя подстраивая свой побег, и многократно изменяя Гумберту с Куильти на протяжение их совместной жизни без Шарлотты (матери Лолиты).
3. Книга полна дуализма: близнецы - Гумберт и Куильти, Гумберт Гумберт и Гастон Годен, Лолита и Аннабель Ли, Лолита и Шарлотта, Шарлотта и Валерия. Даже вторая часть является как бы кривым зеркалом первой, ставя все с ног на голову. Это прекрасно, мастерски!
4. Кроме того, если внимательно почитать книгу - а того лучше, примечания к ней, сами все равнр не додумаетесь - выясняется, что последние события ее происходили лишь в воспаленном мозгу Гумберта. Потеряв свою Долли в Эльфинстоне, он больше никогда не видел ее. Он не убивал Куильти. У меня остается лишь один вопрос: как именно Гумберт попал в тюрьму? Кто-то донес на него за растление несовершеннолетних?
5. Более того, Лолита - вовсе не вульгарная и поверхностная девчонка, она лишь прячется за этой маской, имея под ней богатый внутренний мир (я серьезно). На это есть прямые указания в одной из глав.

Но покорила меня вовсе не эта мастерская сеть. Покорило меня то, что эта книга - прежде всего про любовь. Здесь нет ни слова пошлости, а лишь пронзительная, трепещущая, оголенная любовь, для которой не существует ни границ, ни рамок, ни законов, ни разниц, любовь - прежде всего возвышенная, а потом уже чувственная. И это великое всепокрывающее, истинное чувство заслуживает преклонения.

Гумберт любил свою Лолиту. От любви-то и умер.

@темы: кадзе - книгофил, эстетика по кадзе

22:27 

книжный червяк
По поводу "Ключей к Лолите" - весьма любопытное чтиво. Очень сложное за счет огромного количества культурных кодов, которые расшифровывет Проффер, однако (благослави небеса автора!) читать все-таки можно даже простым смертным, ибо написано все это дело максимально легким слогом. А иногда даже и...

"в финале пьесы жалобно стенающая Лолита Ленормана выражает те мысли, которые вполне могли бы прийти в голову Лолите Гумберта (хотя последняя никогда бы не высказала их вслух):

Представить только! Каждую часть ее тела — каждый сантиметр кожи — трогают, давят, трут и пачкают руки, животы, ляжки, губы пьянчуг! Ее цветок оскверняют, омывают, вновь оскверняют, вновь омывают, обрабатывают, осматривают! <…> Ах, Андре! Андре! (Плачет навзрыд.) Ее уста, созданные для песен, для слов любви… терпят похоть скотов, безумцев, старикашек, извращенцев![46]

Разумеется, в определенном смысле Гумберт — извращенец, безумец и (для Ло) старикашка. Столь явное сходство склоняет меня к мысли, что Ленорманова шлюшонка тоже принадлежит к сонму тех парных звездочек, что мерцают над плечом Лолиты Гейз."

@темы: кадзе - книгофил

17:42 

книжный червяк
Сомерсет Моэм был агентом британской разведки и гомосексуалистом. Через месяц мне 25, я не знала ни того, ни другого. По-зо-ри-ще! Позорище! Немедленно читать биографию.

"И автор 78 книг" (цитата). Я читала шесть. Позорище.

Кстати, о биографиях. Я уверена, среди моих читателей есть те, кто время от времени их почитывает. Я же никогда не держала в руках ни одной (серьезно) за исключением книг, которые подбирала для школьных рефератов, когда перепечатать из книги было проще, чем найти в интернете. Так вот, как искать биографии? Я пишу "моэм биография" и вылезает всякая краткая хрень на сомнительных сайтах + википедия. Я же хочу нормальную книгу, целиком и полностью посвященную жизни Моэма. Я нашла только некую Морган Тед, автора этой цитаты про 78 книг. И уже сама цитата вызывает у меня некоторые сомнения.

@темы: кадзе - книгофил

12:19 

книжный червяк
Представляю себе Набокова в коротких штанишках, скачущего по цветочному лугу с сачком для ловли бабочек и поющего: "Ах, какое блаженство - написать совершенство! Ах, какое блаженство - написать идеал!"

Это я к чему. К тому, что "Лолита" в пять футов (без двух вершков и в одном носке) совершенна. Сокрушительно совершенна.

@темы: кадзе - книгофил, эстетика по кадзе

15:58 

книжный червяк
Интересно, имеет какую-то отсылку исигуровский "Остаток дня" к набоковскому "...всем вам, наверное, знакомы эти благоуханные остатки дня, которые повисают вместе с мошкарой над какой-нибудь цветущей изгородью, и в которые вдруг попадаешь на прогулке, проходишь сквозь них, у подножия холма, в летних сумерках - глухая теплынь, золотистые мошки"?

Надо поискать на этот счет.

А кто узнал, не гугля, что я сейчас читаю?

Впрочем, прямо сейчас я, наверное, буду убегать от грозы. И никаких тебе остатков дня, одни хляби небесные.

@темы: кадзе - книгофил, эстетика по кадзе

18:27 

шел на Невский Достоевский...

книжный червяк
ну а что бы все было веселее, скажу вам пару слов о литературе. я уже как-то писала, что мне безвозмездно, то есть - даром, досталось некое количество книжечек. как то - три. и еще как-то я подобрала прямо в своем подъезде "копи царя соломона". ну представляете, заходишь ты в подъезд, а там копи царя соломона лежат. не совсем мой профиль, но сердце сжалось. забрала. короче говоря, проинспектировав собственную книжную полку - все еще катастрофически небольшую - я решила в обязательном порядке прочитать все непрочитанное и перечитать все читанное меньше одного раза.

и начала с Достоевского, который, собственно, нахаляву был. "Белые ночи", "Бедные люди". и, знаете что, я ненавижу признавать, что я была неправа, но я на самом деле была неправа, когда утверждала, что в русской литературе окромя Булгакова и Набокова и почитать-то нечего. оказывается, знаете что. оказывается, это я кретин, который - как, впрочем, и все остальные - с трудом продравшись сквозь дебри школьной программы, возлюбив традиционных Онегина и Базарова (при том, что Тургеневу досталась отдельная искрящаяся и чистая ненависть в первую очередь за "Асю"), возненавидел все остальное. а, проще говоря, не оценил. а вы знаете, что Достоевский охуенный?а я - дурак. тщательно выписанные персонажи, осязаемые описания мест, отличные диалоги - короче говоря, все то, что я ищу в современной литературе, оно там. у Достоевского. зато я научилась отличать солнце русской литературы от несолнца. солнце - это, конечно, про Пушкина, но и здесь уместно. есть такое страшное подозрение, что придется перечитать всю русскую литературу из школьной программы, и мне понравится.



а затем был Мураками, который, кстати, тоже любит Достоевского. попса, конечно. но попса хорошая, качественная очень. люблю я его читать, признаюсь честно, хоть вы этого от меня и не ожидали. а все потому что Харуки - хороший рассказчик. меня не особенно цепляют сюжеты, которые он выдумывает: ни японский вариант непорочного зачатия из 1Q84, ни старик, который говорит с кошками, из Кафки на пляже, вообще ничего. но я люблю, когда он рассказывает. несколько лет назад я ехала в метро. а передо мной, на ступеньку выше ехал негр. кениец ли. или еще кто. он разговаривал по телефону на своем. и так это было замечательно, просто музыка какая-то, я ни слова не понимала, но думала: только не клади трубку, говори, говори, пожалуйста. вот и тут что-то похожее.



а еще у меня полный шкаф Гессе. Нарцисс и Златоуст, купленные в прошлом году, так в руки и просятся. и еще всякого.

@темы: кадзе - книгофил, эстетика по кадзе

радио кадзик

главная